Kyle Shernuk is scholar of modern Chinese-language literature and film. He is currently working on his first book project, which addresses the relationship between expressions of ethnicity and their relationship to changing meanings of “being Chinese” at the turn of the twenty-first century. He has related publications appearing in The International Journal of Taiwan Studies and edited volumes, such as A New Literary History of Modern China (Harvard University Press, 2017) and Keywords in Queer Sinophone Studies (Routledge, 2020). His published translations include works by Long Yingzong, Chu T’ien-hsin (Zhu Tianxin), and Li Juan, with forthcoming translations of Taiwanese aboriginal writers Dadelavan Ibau and Syaman Rapongan.
Kyle’s research and teaching interests include modern Chinese-language and Sinophone literature and film; comparative ethnicity and indigeneity; gender, and sexuality in East Asia; China and East Asia in world literature; and Chinese-English translation.
Before coming to Yale, Kyle received his Ph.D. degree in East Asian Languages & Civilizations and Comparative Literature from Harvard University in May 2020, with a dissertation titled “Becoming Ethnic and Chinese: Sinophone Transculturation at the Millennial Turn.”